TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Korintus 1:1

Konteks
Salutation

1:1 From Paul, 1  an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother, to the church of God that is in Corinth, 2  with all the saints who are in all Achaia. 3 

2 Korintus 5:6

Konteks
5:6 Therefore we are always full of courage, and we know that as long as we are alive here on earth 4  we are absent from the Lord –

2 Korintus 10:13

Konteks
10:13 But we will not boast beyond certain limits, 5  but will confine our boasting 6  according to the limits of the work to which God has appointed us, 7  that reaches even as far as you.

2 Korintus 11:27

Konteks
11:27 in hard work and toil, 8  through many sleepless nights, in hunger and thirst, many times without food, in cold and without enough clothing. 9 

2 Korintus 12:13

Konteks
12:13 For how 10  were you treated worse than the other churches, except that I myself was not a burden to you? Forgive me this injustice!
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:1]  1 tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.

[1:1]  2 map For location see JP1 C2; JP2 C2; JP3 C2; JP4 C2.

[1:1]  3 tn Or “are throughout Achaia.”

[5:6]  4 tn Grk “we know that being at home in the body”; an idiom for being alive (L&N 23.91).

[10:13]  5 tn Or “boast excessively.” The phrase εἰς τὰ ἄμετρα (ei" ta ametra) is an idiom; literally it means “into that which is not measured,” that is, a point on a scale that goes beyond what might be expected (L&N 78.27).

[10:13]  6 tn The words “will confine our boasting” are not in the Greek text, but the reference to boasting must be repeated from the previous clause to clarify for the modern reader what is being limited.

[10:13]  7 tn Grk “according to the measure of the rule which God has apportioned to us as a measure”; for the translation used in the text see L&N 37.100.

[11:27]  8 tn The two different words for labor are translated “in hard work and toil” by L&N 42.48.

[11:27]  9 tn Grk “in cold and nakedness.” Paul does not mean complete nakedness, however, which would have been repugnant to a Jew; he refers instead to the lack of sufficient clothing, especially in cold weather. A related word is used to 1 Cor 4:11, also in combination with experiencing hunger and thirst.

[12:13]  10 tn Grk “For in what respect.”



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA